måndag 31 januari 2011

Feng Shui 风水


Feng Shui 风水 (fēngshuǐ) har under något drygt årtionde varit poppis i Västvärlden huvudsakligen för heminredningsentusiaster för att ge svar på frågor av typen "Var ska jag bäst placera sängen?" och liknade inredningsdetaljer.

Feng shui en mångtusenårig Kinesisk lära om samspelet mellan himmlens och jordens krafter för att optimera ens liv, och det praktiseras här dagligen för långt mycket större frågor än rumsmöblering. Jag skulle våga påstå att i varje byggnadsverk i Kina så används Feng shui mer eller mindre både med avseende på var man placerar en byggnad, och hur omgivningen ser ut, och definitivt för byggnadens arkitektur, och även för att bestämma när byggnaden ska invigas. Sedan slutligen naturligtvis även för inredningen. Allra extremast var det gäller användandet av Feng shui är man i Taiwan och Hongkong (där man inte drabbades av kulturrevolutionen).

Man kan optimera byggnader i olika inriktningar. T ex kan man designa mot optimalt affärsklimat eller mot optimalt personligt välbefinnande. Detta är olika inriktningar inom Feng shui, och man designar definitivt olika beroende på en byggnads användning.

En affärsgren av Fengshui i Kina som jag är minst sagt skeptisk till är alla Fengshui-mästare 风水师傅 (fēngshuǐ shīfu) som utnyttjar folks stora tro på Feng shui när de får problem. Nästan oavsett vad folk har för problem så kan de ringa dessa "mästare" som för några tusen RMB kommer hem och "löser problemen" genom att flytta runt lite ljusstakar och tavlor och tipsar om att byta färg på gardinerna. Detta kan t ex hjälpa den i hushållet som just blivit sjuk eller förlorat sitt jobb.

Jag har delade inställningar till Feng shui. Byggnader som är Feng shui-optimerade brukar upplevas väldigt harmoniska och trevliga. Jag tror definitivt att Feng shui bidragit väldigt positivt till mycket arkitektur.
Däremot tror jag inte på teorier som att skrämma bort "spöken" och bota sjukdomar med Feng shui.

Slutligen - jag har tjatat om det förut:
Feng Shui uttalas ungefär "Föng Shueij".
Det låter obehagligt för den som kan Kinesiska att höra hur det normalt uttalas i Sverige.

Spektakulära Bank of China i Hong kong var tänkt att bli ett optimum av Feng shui. Men...de två vita spirorna på toppen anses av en del vara vara en Feng shui-katastrof då de kan liknas vid två vita ljus = döden!

Mitt senaste bokprojekt: 650 sidor Feng shui 风水 på Kinesiska. Hur många vuxenpoäng får jag när jag läst ut denna? Jag kan säga att det är tung läsning som kräver mycket hjälp av lexikon, så jag ställer ibland mina förhoppningar till uttrycket "en bild säger mer än 1 000 ord"

lördag 29 januari 2011

Klipp dig INNAN nyår för säkerhets skull


Det är inta bara för att alla vill bli fina till Nyårsfirandet som gör att det är väldigt kaotiskt på frisörsalongerna nu i Kina. Många frisörer har långa väntetider nu, vilket är ovanligt.

Det är även så att de skrockfulla Kineserna har en tro att om man klipper sig under årets första månad 正月(zhēngyuè) (som alltså startar 3 februari) så kommer ens Morbror 舅舅 (jiùjiu) att dö!

Anledningen till skrönan påstås vara att Kejsare 順治 (Shùnzhì) ville att alla skulle bära lång hästsvans (lik han själv) men hade svårt att få trenden att slå över riket, så han försökte skrämma folket att inte klippa sig iallafall under en månad genom att sprida historien om dödsrisken.

Nu gäller ju detta fenomenet bara personer som har en Morbror, och på grund av ett-barns-politiken så blir de ju färre och färre i Kina. Dock tillhör jag gruppen som har en Morbror, så jag chansar inte utan klippte mig igår.

Så här skulle man se ut enligt Kejsare 順治. Jag valde dock en annan frisyr igår.


fredag 28 januari 2011

Projektstart: Ruilong International


Sedan december 2010 när jag sålde MiMiShan så har jag funderat på nästa aktivitet, och det har så sakta hittat sina former, och mitt nya projekt har nu smugit igång. Efter en månads förberedelser är jag nu klar för start av ett nytt bolag. Nu finns Ruilong International registrerat på bolagsverket, och det är min nya "leksak". Det kinesiska namnet är 瑞龙国际贸易公司 (Ruìlóng guójìmàoyì gōngsī). Namnet bygger på mitt Kinesiska namn.

Mitt huvudsakliga område kommer att vara försäljning av Kinesiska varor i Sverige, och jag kommer att återkomma med att presentera mina första produkter som faktiskt redan snart är färdiga. Jag funderar även på andra aktiviteter som konsultation och möjligen även turism, men vi får se hur det blir med dessa sekundära inriktningar.

Bolaget är för närvarande småskaligt med bara tre personer i personalstyrkan (ink. mig), men jag kommer förhoppningsvis att växa under året. Efter att ha övervägt de olika buden från Sveriges kommuner så beslutade jag faktiskt att placera Huvudkontoret i Kalmar. Även Beijing är en vinnare i upphandlingen där jag placerar min Produktion, och även ett Filialkontor. Antagligen kommer ni snart kunna läsa om detta i Dagens Industri, men jag vill att ni läsare ska få informationen först som vanligt.

I närtid under våren kommer jag att parallellt med detta att fortsätt plugga Kinesiska. Den 11 maj 2009 drog jag igång den seriösa biten av min Kinesiska språkutbildning, och som det känns just nu så kan jag tänka mig att det lärarledda utbildningsprojetet är avslutat på 2-års-dagen.

Logotypen för nystartade Ruilong International 瑞龙国际贸易公司 som jag kladdade ihop i en flygstol mellan Beijing och Stockholm (dock inte på en servett). Typsnitten är tänkt att likna Stämpelskrift 篆书 men jag har satt min egen touch på stilen.

torsdag 27 januari 2011

Nyårsförberedelser inför Kaninens år


Ingen som befinner sig i Kina har missat att det snart är Nyårsafton. Det har börjat smälla ganska intensivt på kvällarna och överallt pyntas det i rött och guld. Företagen går ner på sparlåga, och ingen vill påbörja något nytt nu innan nyår.

Nyårsafton är på onsdag den 2:a februari, och Kaninens år 兔 börjat alltså den 3:e februari.

För de traditionsföljande Kineserna så har den sista veckan på året ett fast schema på förberedelser inför nyåret. Kan liknas lite med hur vi i Väst förbereder oss inför Julafton med att t ex baka pepparkakor mm. Det fasta schemat är:

腊月23日 (igår) 买关东糖, dvs Köpa en speciell sorts godis
腊月24日 (idag) 扫房子 dvs Städa hemmet
腊月25日 (i morgon) 磨豆腐, dvs Göra tofu
腊月26日 (på lördag) 买肉, dvs Köpa kött
腊月27日 (på söndag) 杀鸡, dvs Döda tuppen
腊月28日 (på måndag) 发面, dvs Göra degen till ångbröd
腊月29日 (på tisdag) 蒸馒头, dvs Baka färdigt ångbrödet
腊月30日 (på onsdag) 熬一宿, dvs Festa hela natten (nyårsafton)

Datumen till vänster i listan är enligt den Kinesiska kalendern och just nu befinner vi oss i slutet av 腊月 (làyuè) vilket är den tolfte månaden.

Själv bryr jag mig ganska marginellt åt ovanstående förberedelser. Mina förberedelser inför nyår har hittills varit att jag köpt Nyårsstrumpor i klassisk Kinesisk design. För mig är det ingen riktig nyårsafton utan dessa strumpor. Vi har alla våra olika orubbliga traditioner.
(jag kan tillägga att de inte är billiga - 10 RMB för 4 par fick jag hosta upp.)

Mina nya traditionsenliga röda Nyårsstrumpor. Vad vore en nyårsafton utan dessa?

onsdag 26 januari 2011

Hot spring SPA utomhus i minusgrader


Hot spring SPA 温泉 är mycket poppis i Kina. "Grejen" med Hot spring är att vattnet är naturligt uppvärmt från underjorden, och det anses väldigt nyttigt att bada i. Huvudaktiviteten på ett Hot spring SPA är att bada i dessa naturligt uppvärmda pooler, och det brukar även vara tillsatt örter och mineralier i vattnet så att de olika baden blir nyttiga på olika sätt.

Utanför Beijing finns ett 20-tal Hot spring-anläggningar, och en del är riktigt stora med en uppbyggd semesterby runt badet. Huvudsakligen på norra sidan av stan kring norra 6:e ringvägen finns de flesta, dvs utanför stadskärnan.

I helgen besökte jag en av de större, nämligen JiuHua Resort&Convention Center 九华山庄. JiuHua har utöver en riktigt stor SPA-anläggning även 2 300 hotellrum och en massa aktivitetsanläggningar typ Tennis, Bowling, KTV och ett 10-tal restauranger och stora konferensmöjligheter.

Det som gjorde detta besöket lite speciellt är att det är vinter och minusgrader nu i Beijing, och den större delen av SPA-poolerna på JiuHua är utomhus. Det betyder att man med badtofflor och badrock trippar omkring i kylan mellan de varma baden. När man kliver upp från ett bad blir badrocken blöt, och när man stannat lite längre i nästa pool så har badrocken bokstavligen frusit till is när man kommer upp och ska ta på den. Inte så skönt, men det är mysigt att sitta i ett rykande hett bad med bara huvudet uppe i kylan.
Möjligen - var detta inte optimalt för min förkylning. ;-)

Utöver SPA-baden finns naturligtvis alla former av massage, gyttjebad och det mesta övriga man kan tänka sig, men det är tillägg som man får köpa till extra.

Att åka till JiuHua är en heldagsaktivitet, och om man inte köper en paketresa med buss så är det nog bara taxi som är hanterbart som turist. Taxiresan kostar ca 100 RMB enkel resa från centrum, och entrebiljetten kostar typ 188 RMB lite beroende på vilket "paket" man väljer.

Jiuhua Resort & Convention Center
Xiaotangshan, Changping District
九华山庄
昌平区小汤山
Tel:61782288
http://www.jiuhua.com.cn/enindex.asp

En del av SPA anläggningen på JiuHua.

Mellan de olika baden "muppar" man runt i badrock och plasttofflor, vilket kan vara lite krävande när det är minusgrader.

tisdag 25 januari 2011

Så Svenskt det kan bli i Beijing


Ganska säkert är det fler än jag som då och då när man är i Kina får ett sug efter att äta Svensk mat ibland. Även om det Kinesiska kökets utbud är oändligt så blir det efter ett tag "för mycket" och man längtar efter något man har barndomsminnen till.

Vad finns det för utbud av Svensk mat i Beijing?
Inte så mycket faktiskt.

I slutet av 2004 öppnade J-O Waldner en restaurang i södra Sanlitun som verkligen hade Svensk meny med t ex Köttbullar och Biff med lök. Dock blev aldrig denna restaurang någon succé och precis efter OS 2008 annonserades restaurangen ut för försäljning, och idag är det ett snabbköp där restaurangen fanns.

I dag är det nog först och kanske främst det stora IKEA-varuhuset som är känt i Beijing för att servera Svenskt. Dock kanske inget man åket till som korttidsturist. Jag tycker även miljön är allt för stimmig och intensiv för att vara behaglig.

Nyligen så öppnade en restaurang på 2:a våningen inne i Sidenmarknaden som skyltar med "Swedish Meatballs". Jag är överlag lite skeptisk till restauranger i direkt anslutning till turistattraktioner så jag har aldrig provat deras köttbullar, så jag kan inte recensera.

Det stället som jag tycker är bäst vad det gäller "Svensk" mat är den Finska(!) restaurangen TAKE 5 som ligger ganska nära Sidenmarknaden. (ca 100 meter norrut på östra sidan om Dongdaqiao Rd. 东大桥路). Miljön är fin och ombonad, och de har en hel del rätter man känner sig hemma i. Bland annat Pytt i Panna och Svenska Köttbullar. Här är smaken ett steg mer "hemmagjord" än på IKEA. Köttbullarna är grövre och potatismoset är riktigt gott. Jag tror de flesta Svenskar kommer att bli nöjda. Mer Svenskt än så här blir det nog inte i Beijing.

TAKE 5

Svenska köttbullar på Finska TAKE 5.

Menyn på den nyligen öppnade restaurangen inne i Sidenmarknaden som skyltar med "Swedish Meatballs". Jag har hittills inte provätit.

måndag 24 januari 2011

Var är TAXI-bilarna?


Jag och Lonely Planet har gjort ett gemensamt stort misstag angående Beijing:
Vi har båda påstått att man var som helst, när som helst, i Beijing kan kliva ut på gatan och hitta en taxi. ;-)

I helgen var jag ute och "turistade" med det trevliga paret Rebecca och Christian. När vi på fredagskvällen ca kl 22:30 i centrala Beijing tyckte det var dags att åka hem så var det HELT OMÖJLIGT att hitta en taxi. Det var inte så att det regnade eller var allmänt dåligt väder, eller något annat "giltigt skäl" till att det inte fanns några lediga taxibilar. De var helt enkelt bara borta!

Vi gick runt, vi stod still vid olika korsningar, vi gjorde nog alla logiska åtgärder för att hitta en taxi - men inte. Det tog oss ca en timma innan vi lyckade fånga en, och då hade vi nästan redan gått hela vägen dit till där Rebecca och Christian bodde.

"Normalt" är det sant att det ALLTID finns taxi på armlängds avstånd i Beijing, men jag har ändå känslan av att det det senaste året har blivit ett steg svårare att hitta dem.

Jag, Christian och Rebecca förtvivlat letande efter taxi i centrala Beijing i fredags.

söndag 23 januari 2011

5 nya Tunnelbanelinjer


För drygt tre veckor sedan (101230) öppnades(?)* fem nya tunnelbanelinjer i Beijing. Nja, om jag får tycka så är det tre nya linjer och två befintliga förlängdes.

Beijing har ett rejält trafikproblem och expansionen av tunnelbanan är definitivt nödvändigt och kommer att fortsatta i snabb takt. Med dessa fem tillägg är nu Beijing's tunnelbanenät 34 mil långt och är numera världens 4:e längsta, men expansionen fortsätter och 2015 planeras nätet vara 66 mil enligt de senaste planerna. Läs mer om världens största tunnelbanor här.

De nya linjerna i Beijing är följande:

大兴 Daxing-linjen
Detta är en förlängning av Linje 4 söderut med 11 nya stationer.

亦庄 Yizhuang-linjen
Detta är en förlängning av Linje 5 mot sydost med 13 nya stationer。

顺义 Shunyi-linjen. Första fasen av Linje 15
Ansluter till Linje 13 vid Wangjing 望京 och fortsätter mot nordost med 8 nya stationer.
Kommer även att fortsätta väster ut och 2014 når den Sommarpalatset.

昌平 Changping-linjen. Första fasen. Nummer??
Ansluter till Linje 13 vid Xierqi 西二旗 och går norrut med 6 nya stationer.
Kommer att fortsätta förlängas norrut, och 2015 når den Minggravarna.

房山 Fangshan-linjen. (Framtida Linje 9)
Än så länge en fristående linje med 10 stationer i sydvästra Beijing. Kommer 2012 att ansluta till övriga nätet när Linje 9 blir färdigställd.

*) Det förekommer lite motstridiga uppgifter om alla de fem linjerna verkligen öppnade 101230. Eventuellt är några av linjerna försenade.

Beijings nya tunnelbanelinjer markerade med färjade ytor:
Röd: 房山 Fangshan-linjen. (Framtida Linje 9)
Grön: 大兴 Daxing-linjen (Förlängning Linje 4)
Gul: 亦庄 Yizhuang-linjen (Förlängning Linje 5)
Grå: 顺义 Shunyi-linjen. (Första fasen av Linje 15)
Blå: 昌平 Changping-linjen.

fredag 21 januari 2011

Kinas svar på Ostbågar - Majsbågar


Ostbågar är något som jag ibland blir sugen på, men jag har aldrig lagt märke till några Ostbågar här i Beijing. Kanske finns de i butiker som Jenny Lou's men dit går jag nästan aldrig.

Dock har jag hittat något som jag för en liten stund trodde kunde vara en ersättare - nämligen Majsbågar.

Det lite extra roliga med Majsbågar är att de tillverkas på gatan från en mobil maskin. Man häller i någon form av söt majs-gegga och så kommer det ut färdiga Majsbågar ur ett hål. Ganska effektfullt.

Och hur smakar det?

Inte så gott. Söt majssmak. Några tuggor kan var OK, men sedan växer det i munnen och munnen fylls av den gula massan, och det är svårt att svälja allt. Man måste definitivt borsta tänderna, eller dricka mycket när man ätit färdig.

Springer då på Majsbågemaskinen så är rådet: "Se, men inte köpa"

Jag som maler i mig Majsbågar. Inte så gott

Ett kort video-klipp som visar hur Majsbågar tillverkas på gatan i Beijing

torsdag 20 januari 2011

Ambigram


En mycket trevlig Kina-blogg gick ur tiden för mer än ett år sedan, och det var tråkigt för det finns mycket roligt att hitta där. Bloggen jag syftar på är den numera "döda" bloggen Alex i Kina.

Ett inslag var för bra för att inte stjälas så jag kör min variant här.

Ett Ambigram är en festlig symbol eller bild med en text som går att läsa från olika håll. Det finns en massa varianter och kanske blev företeelsen riktigt känd genom boken Änglar och demoner.

Naturligtvis så har detta inslagets Ambigram en koppling till Kinesiska, och det är något så roligt som text som innehåller Kinesiska och Engelska på en gång.

Titta på bilden till vänster nedan. Om man som Engelskspråkig läser från vänster så står det "AMERICA". Det roliga är att om man som Kinesspråkig läser från samma håll så kommer man att i stället se texten "美国" (stående tecken) vilket även det betyder Amerika (USA).
Om vi tittar på bilden till höger så kan man från vänster (nerifrån) läsa "CHINA". Om man i stället tittar från höger till vänster så står det "中国“ (stående tecken) vilket betyder Kina.

Jag förstår att det nog är svårt att se den Kinesiska texten om man inte kan läsa Kinesiska, men jag kan berätta att när jag visar dessa bilder för Kineser så ser de den Kinesiska texten före den Engelska, och endel har faktiskt svårt att se den Engelska, men tycker den Kinesiska är tydlig.

Ambigram där det står Amerika och Kina både på Kinesiska och Engelska i samma text.

onsdag 19 januari 2011

Många Brandsläckare


När jag tidigare drev mitt Kafé så blev jag "brandinspekterad" och reflekterade då över att myndigheterna hade stor fokus på HUR MÅNGA brandsläckare jag hade, men brydde sig inte speciellt om var de placerades.

Efter denna insikt så har jag börjar att på många ställen lägga märke till resultatet av detta regelverk. De flesta följer nog reglerna med rätt antal brandsläckare, men de placerar dem helt enkelt alla på samma ställe. Ofta hittar man i något hörn eller längs med någon vägg en hel rad med brandsläckare i klunga, och sannolikt är det rätt antal. (en per 25 m²). Det kunde varit sämre, men det kan definitivt även bli bättre.

Olika exempel på placeringar av brandsläckare i offentliga miljöer i Beijing. Optimalt utplacerade?