tag:blogger.com,1999:blog-9196763957843822935.post3826197022718078297..comments2023-11-02T11:28:55.648+01:00Comments on Krister i Beijing: Kinesiska TidsformerKristerhttp://www.blogger.com/profile/04001277498755163160noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-9196763957843822935.post-21110030069413323202010-06-02T21:00:17.931+02:002010-06-02T21:00:17.931+02:00Det går absolut bra att skriva 我会工作 som futurumfor...Det går absolut bra att skriva 我会工作 som futurumform på det sättet som Krister menar. Om du t.ex. sitter vid datorn och spelar och någon uttrycker tvivel på att du faktiskt tänker jobba, vilket var vad du lovade din mamma för en bra stund sedan, då kan du svara 我会工作 och mena precis det: "Jag SKA arbeta, oroa dig inte du".Anna Gustafsson Chenhttps://www.blogger.com/profile/01651427462711276096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9196763957843822935.post-50055392466675341402010-05-31T19:44:02.493+02:002010-05-31T19:44:02.493+02:00Inte 我要工作 det heter 我得工作 ;-)Inte 我要工作 det heter 我得工作 ;-)Jonasnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9196763957843822935.post-33077885379239618832010-05-31T11:27:52.444+02:002010-05-31T11:27:52.444+02:00@Anonym
Som jag skrev så finns det en hel uppsjö a...@Anonym<br />Som jag skrev så finns det en hel uppsjö av varianter, och ditt förslag är ett av många möjliga alternativ.<br />Det finns definitiv inte bara EN variant som är "den rätta". Det är en av de tunga sanningarna man tvingas inser när man lär sig detta språket.Kristerhttps://www.blogger.com/profile/04001277498755163160noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9196763957843822935.post-1294324953689856152010-05-31T11:18:03.784+02:002010-05-31T11:18:03.784+02:00我要工作 är väl ändå det som används i detta sammanhan...我要工作 är väl ändå det som används i detta sammanhang...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9196763957843822935.post-47544404489823323372010-05-31T10:06:08.367+02:002010-05-31T10:06:08.367+02:00Precis.
"会" är ett av alla ord som har m...Precis.<br />"会" är ett av alla ord som har många betydelser. Utöver "att kunna" och "kommer att" så betyder det även "att mötas", vilket jag även vill minnas är den japanska betydelsen av ordet/tecknet.Kristerhttps://www.blogger.com/profile/04001277498755163160noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9196763957843822935.post-83153982315857618222010-05-31T09:40:14.059+02:002010-05-31T09:40:14.059+02:00我会工作, trodde jag betydde "Jag kan arbeta"...我会工作, trodde jag betydde "Jag kan arbeta".<br />Är det som vanligt att det kan betyda båda men att det framkommer av sammanhanget?Jonasnoreply@blogger.com