tag:blogger.com,1999:blog-9196763957843822935.post8811068136270458031..comments2023-11-02T11:28:55.648+01:00Comments on Krister i Beijing: Ska du tatuera dig?Kristerhttp://www.blogger.com/profile/04001277498755163160noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-9196763957843822935.post-90190263542589515782012-03-10T20:39:40.191+01:002012-03-10T20:39:40.191+01:00Andreas,
安德烈 (uttalas Āndéliè) är en förekommand...Andreas,<br /><br />安德烈 (uttalas Āndéliè) är en förekommande översättning för namnet Andre<br />安德烈亞斯 uttalas Āndélièyàsī låter något så när likt "Andreas".<br />När det gäller att översätta ett namn baserat på uttal så finns det egentligen inget rätt eller fel, men det kan vara mer eller mindre likt, och mer eller mindre lämpliga tecken.<br />Jag tycker ditt förslag låter OK.<br />Om man ska var lite dryg, vilket jag tycker man kan vara när det handlar om något så viktigt som en tatuering så tycker jag du även kan överväga att skaffa ett "riktigt" kinesisk namn. Se t ex:<br />http://kristeribeijing.blogspot.com/2010/03/vit-tursam-drake.html<br /><br />MvhKristerhttps://www.blogger.com/profile/04001277498755163160noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9196763957843822935.post-49029247799193216132012-03-10T13:21:10.491+01:002012-03-10T13:21:10.491+01:00Hejsan, jag ska tatuera in mitt namn " Andrea...Hejsan, jag ska tatuera in mitt namn " Andreas" och undrar vad som är rätt för det kommer upp olika alternativ hela tiden. Här är en av alternativen :<br /><br /> 安德烈亞斯 Hade uppskattat ett svar ! / andreasAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9196763957843822935.post-50505746648797021442010-10-17T09:11:09.303+02:002010-10-17T09:11:09.303+02:00Tack för svaret Krister =)Tack för svaret Krister =)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9196763957843822935.post-60310592495145257442010-10-16T15:06:50.627+02:002010-10-16T15:06:50.627+02:00Nej, det vore inte kul att tatuera in ett tecken s...Nej, det vore inte kul att tatuera in ett tecken som betyder motsatsen till vad man tror. :/Jacqlinehttp://jacqlinee.blogg.senoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9196763957843822935.post-62503839846563699992010-10-16T13:09:25.444+02:002010-10-16T13:09:25.444+02:00Jag har ingen personlig erfarenhet alls av tandble...Jag har ingen personlig erfarenhet alls av tandblekning.<br />Dock så vet jag att det finns här på de privata tandklinikerna, och då betyder det att pris ock kvalité finns i alla nivåer. Har dock inga exempel eller råd att ge.<br />Dock kan jag gissa att det kan bli knivigt för dig om du åker en gruppresa att få tid att leta upp en klinik + att genomföra behandlingen,Kristerhttps://www.blogger.com/profile/04001277498755163160noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9196763957843822935.post-20268970264677041882010-10-16T11:49:03.297+02:002010-10-16T11:49:03.297+02:00Hej där!
Om en vecka ska jag åka med en gruppres...Hej där! <br /><br />Om en vecka ska jag åka med en gruppresa till Peking och söker nu hej vilt efter shoppingtips på nätet. Jag funderade lite på det med glasögon och kom då hit till dig! Tack för tipsen i din blogg!<br />Tänkte passa på att fråga dig om du har någon erarenhet av tandblekningar i Kina? Priser och eventuellt vad man ska se upp med?<br /><br />Hoppas du får en underbar lördag!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9196763957843822935.post-65821576626244838682010-10-16T11:27:40.161+02:002010-10-16T11:27:40.161+02:00Man borde alltid vara försiktig vad det gäller att...Man borde alltid vara försiktig vad det gäller att tatuera in språk man inte talar själv på kroppen. Det känns ganska självklart att det inte räcker att slå upp orden i en ordbok. Även om ett ord betyder en sak som självstående ord så kan det bli en helt annan innebörd i en mening. <br /><br />www.prinsessanadia.sePrinsessanadiahttps://www.blogger.com/profile/16892884247954938884noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9196763957843822935.post-49454340777249163362010-10-16T08:54:08.705+02:002010-10-16T08:54:08.705+02:00Usch, jag kan inte begripa att man inte kollar mer...Usch, jag kan inte begripa att man inte kollar mer noga innan man gör en sån grej... Peter har en jacka med några kinesiska tecken som är uppsydd i Vietnam. De skulle säkert behöva kollas, vietnameserna kan ju inte kinesiska så vi har ingen garanti på att det är rätt... Men det är ju bara ett klädesplagg. Att göra förändringar på kroppen är ju en lite större grej...Freedomtravelhttp://www.freedomtravel.senoreply@blogger.com