onsdag 11 augusti 2010

Himmelens tempel


Himmelens tempel, Temple of Heaven, 天坛 (tiāntán), är ett av de lite tyngre turistattraktionerna i Beijing, och är det finaste av de fyra templen i de olika vädersträcken. (Det finns även Solens, Jordens och Månens tempel i Beijing)

Templet var historiskt huvudsakligen en plats för Kejsaren att be himmelen om goda skördar, och är uppbyggt enligt en mycket avancerad symbolisk geometri. Det finns en väldans massa detaljer som symboliserar, himlakroppar, år, årstider och liknande fenomen.

Parken är stor - flera kvadratkilometrar. I mitten av parken i en nord/sydlig axel ligger flera speciella rituella byggnader. Mest känd är definitivt Hall of Prayer for Good Harvests, 祈年殿, som faktiskt en del anser vara Beijings vackraste byggnad. Byggnader kan vara vackra på olika sätt, och visst är den elegant.

Söder ut längs axeln finns även det stora Circular Mound Altar, 圜丘坛, som är ett stort cirkulärt altare och böneplats för bättre väder byggt i marmor.

Himmelens tempel har definitivt många speciella byggnader, och en mycket stor park att ströva runt i. Gillar du historiska och ceremoniella byggnader så kommer du att trivas. Har du begränsat med tid i Beijing, så är det (enligt mig) ingen katastrof om man inte skulle hinna med detta tempel.

Hall of Prayer for Good Harvests, 祈年殿. Är det Beijings vackraste byggnad?

Översiktsbild över Himmelens tempel. I nederkant syns Circular Mound Altar, 圜丘坛, och i överkant skymtas Hall of Prayer for Good Harvests, 祈年殿.

19 kommentarer:

  1. Åh jag tyckte det var så vackert där! Jag hade ett par saker på min önskelista (utöver de vanliga "måstena") när vi åkte till Kina.
    *)att se morgongymnastik i en park och det fick jag uppleva i Dongdanparken
    *) kinesisk massage och ja, det fick jag uthärda också
    *)att se vattenkalligrafi och det fick jag se just i parken vid Himmelens tempel

    SvaraRadera
  2. Hej, jag måste passa på att ställa en fråga. Varför stavar du Peking som "Beijing"? Tack.

    SvaraRadera
  3. @Marie
    Det låter som en lyckad resa. Det är ju vanligt annars att man bara ser "standardattraktionerna"

    @Anonym
    Först trodde jag det var min trognaste "kommenterare", Jonas som skrivit, men han vågar skriva ut sitt namn. ;-)
    För att svara enkelt så hänvisar jag till ett tidigare inlägg. Se:
    http://kristeribeijing.blogspot.com/2009/11/beijingeller-peking.html

    SvaraRadera
  4. Tack för svar, men jag tycker det är oerhört förvirrande att folk egenhändigt ska börja byta namn på städer. Det är självklart att städer och länder heter olika på olika språk. Peking är det officiella namnet och inget annat.

    För du säger väl inte Mockba om Moskva? Liten detalj, men intressant att veta varför du valde "Beijing"..

    SvaraRadera
  5. Beijing är mer gångbart runt om i världen än vad namnet Peking är.Det vanligaste i engelsskspråkiga länder är ju aven där att man kallar staden Beijing. Eftersom Sverige innehåller futtiga nio miljoner människor borde landet rätta in sig ledet.

    SvaraRadera
  6. Ska vi säga Moscow också då, och inte Moskva, eftersom det bara är vi i hela världen som gör det? Kluriga frågor..

    SvaraRadera
  7. Instämmer helt i Philips kommentar ovan. En ytterligare support för deta är tex loggan som användes vid OS 2008 där ju Beijing används. Vi som är en så oerhört stor och viktig nation i världen kanske tycker att de bör rita om den och skriva Peking istället?

    SvaraRadera
  8. Ja nog var det en lyckad och väldigt speciell resa till Kina :)
    http://www.facebook.com/?ref=logo#!/album.php?id=573572953&aid=122105

    SvaraRadera
  9. Jo, jag förstår helt argumentationen att Beijing är mer internationellt gångbart och att Sverige är ett obetydligt pluttland, jag håller med helt.

    Men vad är det som gör att just Beijing/Peking ska ändras, och inte exempelvis Moscow/Moskva? Det stod ju knappast "Moskva" i loggan för sommar-OS 1980 heller.

    Tykcer man att Sverige och svenskan är obetydlig så får man väl ändra namn på alla städer och länder då till den inhemska eller engelska versionen, och inte bara plocka ut just Beijing/Peking som något särskilt exempel?!

    UD, SI och ambassaden m.fl. håller sig ju till Peking, lustigt om man ska ändra själv då.

    SvaraRadera
  10. Jag tror Beijing är lite av ett specialfall eftersom att namnet Peking till stor del kommer av en språklig missuppfattning, och land efter land håller på att ändra sitt språkbruk till Beijing, och jag gissar att Sverige snart också kommer att göra det.

    Det skrivs mycket om detta på nätet om man söker lite. Tex kan man läsa vad språkbrukssidan "Logoi" har att säga om saken:
    http://www.logoi.com/notes/peking-beijing.html

    SvaraRadera
  11. Heja "Anonym", stå på dig :-)
    Inget engelskspråkigt land kan agera språkpolis i den här frågan så länge de inte kan ändra alla Tyska städers namn till det de heter. Vi själva är inte så mycket bättre och man behöver inte leta längre än till ett av våra närmaste grannländer, eller är ni alla med på att från och med idag, precis som alla andra länder i världen, använda det korrekta namnet på Finlands huvudstad?

    SvaraRadera
  12. Välkommen till debatten Jonas! - Jag har väntat på dig. ;-)

    SvaraRadera
  13. Tack för support! :) Dessutom bedrar sig ju hela världen i och med att vi fortfarande säger "Hong Kong" och inte "Heunggong" eller åtminstone "Xianggang". I Sverige är vi ju även där unika och skriver ihop orden: "Hongkong".

    Nae, man bör nog följa det språk man skriver på, och inte ränna väg i egna tolkningar för att undvika missförstånd!

    SvaraRadera
    Svar
    1. Spelar det egentligen någon större roll om man använder Peking eller Beijing? Det är väl ändå upp till var och en vilket man vill använda?

      Tycker för övrigt att det är en väldigt intressant och underhållande blogg!

      Radera
    2. Anna,

      Tack för komplimangen. Som nämndes ovan kan du läsa lite med om Beijing vs. Peking här:
      http://kristeribeijing.blogspot.com/2009/11/beijingeller-peking.html

      Mvh

      Radera
  14. Dessutom står ju inte världen stilla, exempelvis har många städer i Indien såsom Bombay ändrat nämn till Mumbai, det är väl bara att hålla sig uppdaterad med namnen så blir det inga problem. Förstår inte vad det är som är det farliga med att uppdatera språket i takt med att världen blir mindre. Det borde vara naturligt att man antar ett namn som går både i Kina och utomlands (och försöker lära sig uttalet, så svårt är det inte :P).

    SvaraRadera
  15. Det där med uttalet är verkligen en sak för sig. Såg när Sveriges politiker var på plats i Shanghai vid invigningen av World Expo... Kineserna fick bita sig i läppen för att inte skratta ihjäl sig. Konstigt att inte ens politiker kan respektera landet man besöker så mycket att man anstränger sig att lära sig uttalet på de största kinesiska städerna. Chongqing blev kong king och så vidare...

    SvaraRadera
  16. Jag är glad över att Krister använder Beijing.

    För när jag Googlar på Peking så får jag så många träffar på t.ex. fotbollsresultat från Norrköping att jag ganska snart går över och söker på Beijing istället. Då vet jag att jag får träffar som intresserar mig.

    Fredrik Lindström har väl sagt nån gång att så länge man gör sig förstådd så spelar det egentligen ingen roll vad eller hur man säger nånting?

    Vi skulle själva inte ens förstå mycket av vår egen svenska om vi backade några hundra år. De skulle definitivt inte förstå oss.

    I min blogg kan jag nog slänga med båda namnen och det är för att jag vet att personer söker på både Beijing och Peking. Jag får säkert några fler träffar då. ;-)

    SvaraRadera
  17. En apa i huvudet på en annan apa14 augusti 2010 23:47

    Jag håller med, rätt ska vara rätt! Själv tänker jag ta en resa till vackra Nizza och kanske en sväng till Miklagård.

    SvaraRadera