fredag 15 maj 2009

Rolig fråga om syskon i Kina


I det Kinesiska språket finns det ett speciellt namn på nästan varje tänkbar släkting. Exempel: "Pappas äldre bror" har ett speciellt namn liksom "Yngre kusin syster" har ett annat, och ett oändligt antal flera varianter.

I min klass går det en tysk flygvärdinna från Lufthansa. Överlag är hon ganska irriterande eftersom hon ständigt avbryter lektionerna för att berätta något från gårdagens turistupplevelser, eller för att ställa någon fråga som är totalt orelevant för utbildningen.

Lektionen när vi gick genom alla namn på olika varianter av syskon så ställde hon förvånande nog en intressant fråga:
"Men varför behöver ni så många namn på olika syskon när det ändå inte är tillåtet med syskon i Kina?"

Här blev det tyst en lite stund i salen, och jag funderade på hur reaktionen skulle bli från läraren. Kineser kan ibland reagera lite speciellt om man säger något som de uppfattar som provocerande mot Kina.

I det här fallet blev det ingen dramatik, utan läraren förklarade sakligt att den regeln bara är 30 år gammal, och det därför finns massor av "gamla" syskon i Kina. Hon berättade även att regeringen har svårt att hålla koll på landsbygden, så där är det fortfarande förekommande med "nya" syskon.

3 kommentarer:

  1. Fick din blogg-länk av Lillis. Kul att följa vad du gör om dagarna i Peking
    Vi hörs. /Christoffer

    SvaraRadera
  2. det finns ju lite olika policies kring det där också. two-child policy, minioriteter, bönder etc... är undantag.

    SvaraRadera
  3. De som kan betala för det, vanligen individer ur den framväxande medelklassen kan skaffa ett andra barn vad jag har hört.

    SvaraRadera