Som tidigare nämnts så är det alltid en fara när man går på gatan i Kina att någon ska råka spotta på dina skor, eller på något ännu värre ställe. När man hör ett grovt harklande (vilket man ständigt gör) gäller det att se upp, för strax kommer det en "låska" farande någonstans.
Kampanjerna mot detta landsbygdsbeteende har legat lågt några år (sedan OS), men tydligen så har någon i Beijing tagit beslutet att driva upp kampen mot detta otyg igen. På sista tiden har det börjar dyka upp stora planscher på väggar och murar i Beijing för att försöka få befolkningen lite mer civiliserad. Jag är pessimistisk - tror att spottandet kommer att fortsätta utan större förändring - dels för att kulturen i många avseenden är konservativ, och även på grund av att det ständigt kommer nytt lantortsfolk till Beijing.
Texten på muren som är fotad nedan betyder:
"Den där mannen spottar överallt, verkligen ociviliserat!"
Ser det inte ut som om det är västerlänningar som uttalar meningen?
这人随地吐痰,真是不文明!
Betyder: "Den där mannen spottar överallt, verkligen ociviliserat!"
De borde ha stadsbor som klagar på en nóng mín i stället för wài guó rén, tror ingen kines vill bli förknippad med en nóng mín.
SvaraRaderaJa, nog tycker jag att de ser västerländska ut.
SvaraRadera@Jonas,
SvaraRaderaJag hade en "incident" på temat "nóng mín" på min Kinesiska blogg. Jag använde uttrycket "乡下人", vilket inte är på positivt laddat, och jag fick en "avhyvling" i kommentarsfältet för att jag använde ett nedvärderande uttryck.
See kommentaren av "卫":
http://bairuilong.blogcn.com/diary,32991964.shtml
Ja det är västerlänningar. Ingen tvekan, frisyrerna och den stora näsan ärju dead giveaway.
SvaraRadera"Stornäsa" är ju ett av skällsnamnen vita har i Kina (iaf i Taiwan), ifall någon inte visste det...